【日语N3语法】~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです
接续方式
動て形+頂けるとありがたい
具体含义
您要能…的话,那就太好了
双语解说
自分の行為について、その行為が向かう先の人物を立てて述べたり、相手に対して丁重に述べる謙譲表現です。
相手がそれをしてくれたら非常に嬉しいという気持ちを伝えるときに用います。
关于自己的行为,对该行为所针对的人物进行叙述,或对对方郑重地叙述的谦让表达。
用于表达如果对方做了那件事会非常开心的心情。
「~て頂けるとありがたい」のほうが「~幸いです」よりも丁寧な表現です。
【~て頂けるとありがたい】是比【~幸いです】更加礼貌的表达方式。
参考例句
1. 明日までに返信していただけるとありがたいです。(如果能在明天之前回复的话就太感谢了。)
2. 皆様の意見を聞かせて頂けるとありがたいです。(如果能听听大家的意见就太好了。)
3. この部分が分からないので、教えて頂けるとありがたいです。(我不知道这个部分,如果能告诉我的话就太感谢了。)
4. 誰かに協力して頂けるとありがたいです。(如果能得到别人的协助的话就太感谢了。)
5. 1時頃に来ていただけるとありがたいのですが、ご都合宜しいでしょうか。(1点左右能来就太好了,您方便吗?)
6. Aさんにも出席していただけるとありがたいです。(如果A先生也能出席的话就太感谢了。)
7. アドバイスしていただけるとありがたいです。(如果能得到您的建议的话就太感谢了。)
相关语法
尊敬語 | お/ご~くださる/ください | – |
お/ご~です | – | |
お/ご~なさる/なさいます | – | |
お/ご~になる/になります | – | |
お/ご~になれる/になれます | 可能 | |
~ていらっしゃる/ていらっしゃいます ~ておいでになる/ておいでになります | – | |
~れる/られる/される(尊敬) | – | |
~させてくださる/させてください | – | |
謙譲語 | お/ご~する/します/致す/致します | – |
お/ご~頂く/頂きます | 相手の行為に対する感謝 感谢对方的行为 | |
お/ご~頂けませんか/願えませんか | 婉曲的に相手に行為を求める 委婉地向对方要求行动 | |
~て頂けませんか/て頂けませんでしょうか | 婉曲的に相手に行為を求める 委婉地向对方要求行动 | |
お/ご~申し上げる/申し上げます | 伝達、依頼、祝い、謝罪… 传达、委托、祝贺、道歉… | |
~させていただく/させていただきます | 自分の行為の許可を請う 为自己的行为请求许可 | |
~させてやって頂けませんか | 自分の近い第三者に物事をさせることを相手にお願いする 拜托对方让自己亲近的第三者做事 | |
~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです | 相手がそれをしてくれたら非常に嬉しい 如果对方能那样做会很高兴 | |
~ておる/ております | 「~ている」の謙譲語 | |
丁寧語 | ~です/~ます | – |
~ても宜しいですか/ても宜しいでしょうか | 婉曲的に問い掛け、お願いする 委婉地询问、请求 | |
~ございます | 「~です」「~あります」の丁寧形 | |
美化語 | 「お料理」「ご挨拶」などの「お」と「ご」 | 物事を美化して述べる 美化地叙述事物 |
本文内容来源自『毎日のんびり日本語教師』,经 pojtt 整理后发布。
-- 展开阅读全文 --
up还在吗.不更新了吗