热文若者言葉

【若者言葉】公開処刑(こうかいしょけい)

意味(基本含义)

“皆の前で恥ずかしい思いをする”状況を表したネットスラング。
もとになっているのは、衆目を集めたうえで罪人に刑罰を与えて犯罪の抑制を狙う、江戸時代以前の日本にも実在した処刑方法。

表示“在大家面前感到羞愧难当”状况的网络用语。
其根源是在众目睽睽之下,给予罪人刑罚以抑制犯罪,江户时代以前的日本也存在过的处刑方法。

どんなシチュエーションのことを言う?(使用场景)

ネットスラングとしての意味は多岐に渡り、たとえば下記のような状況を“公開処刑”と呼ぶ。

大勢の前で恥ずかしいことをさせられる
例)公開告白、一発芸など

大勢の前で自分の黒歴史や作品をさらされる
例)「昔、手に包帯して“また左手が暴れだした”ってよく言ってたよね?」とばらされる、昔描いた絵を勝手にアップされるなど

大勢の前でミスをする
例)学校で先生を「お母さん」と呼ぶなど

大勢の前で、自分より優れた相手と比べられる
例)軽い気持ちで参加したカラオケコンテストが、ガチ勢ばかりだった……など

他、R18系の作品に登場する、人前ではずかしめられる“羞恥プレイ”など。

点击查看中文翻译

作为网络用语的意义涉及很多方面,例如以下情况会被称为“公开处刑”。

当众受辱
【例】公开告白、一次性表演等

在众人面前暴露自己的黑历史和作品
【例】“以前你经常用绷带缠着手说‘左手又开始暴走了’吧?”,被随意地上传过去画的画等

在众人面前失误
【例】在学校称呼老师为“妈妈”等

在众人面前,和比自己更强的对手相比较
【例】带着轻松的心情参加的卡拉OK大赛,结果都是认真备战过的对手……等等

此外,R18系的作品中登场的,在人前被羞辱的“羞恥PLAY”等。

SNSで思わぬ公開処刑も……⁉(SNS上意想不到的公开处刑)

気心知れた仲間に見せるSNSでも、油断はできない。

Twitterでポエムっぽいことを呟いたら、友達にRT(リツイート)されて色んな人に広まってしまい、「ちょw公開処刑やめろw」と慌てた……なんていうこともあるようだ。

誰にでも公開処刑で涙したり、羞恥でのたうちまわったことが、1度や2度はあるのかもしれない。

点击查看中文翻译

即使是展示给知心伙伴的SNS,也不能掉以轻心。
在推特上发了句像诗歌一样的话,然后被朋友RT(转发)传播给了很多人,“喂,不要公开处刑了w”好像也有这样的事。
无论是谁都有过一两次因为公开处刑而流泪,或是羞耻地想找个地洞钻进去的经历。

原创文章,作者:pojtt,如若转载,请注明出处:https://nya.ink/nihon/words/135.html
-- 展开阅读全文 --
【日本文化】日本到底读作Nippon还是Nihon?
« 上一篇 04-27
【若者言葉】黒歴史(くろれきし)
下一篇 » 04-27

作者信息

正在阅读

标签TAG

热门文章