【日语N3语法】~から言うと/から言えば/から言ったら
接续方式
名詞+から言うと
名詞+から言えば
名詞+から言ったら
名詞+から言って
具体含义
从…来说/从…来讲
双语解说
ある立場から見た判断・評価・見方を表します。
4つ全て意味も同じで、お互いに入れ替えることができます。
表示从某种角度看的判断、评价、看法。
四个意思都一样,可以互相交换。
人物を表す名詞には接続できませんので注意が必要です。(需要注意不能接续表示人物的名词。)
✕ 自分から言うと、これは失敗する。
◯ 自分の経験から言うと、これは失敗する。
似ている文型に「~から見ると/から見れば/から見て/から見ても」がありますが、こちらは人物を表す語に接続できます。
相似的句型有【~から見ると/から見れば/から見て/から見ても】,但是这个句型可以接表示人物的词。
参考例句
1. 自分自身の経験から言うと、 行動することが最も勇気がいる。(就自身经验而言,行动最需要的是勇气。)
2. 個人的な経験から言うと、東北の人は大らかで人懐っこいと思う。(从个人经验而谈,我认为东北人胸襟开阔又待人亲切。)
3. 今までの流れから言うとこのまま負けるパターンが多い。(从到现在为止的经过看,就这样失败的模式不少。)
4. 彼の性格から言えば、教師に向いているとは到底思えない。(我认为他的性格根本不适合当老师。)
相关语法
## 接续方式 名詞+から見ると ## 具体含义 从…来看 ## 双语解说 人物を表す語につくと、その人物から見た判断を表します。 状況や状態を表す語につくと、後件で述べら....
up还在吗.不更新了吗