【日语N3语法】~として/としての/としても/としては
接续方式
名詞+として
名詞+としての+名詞
名詞+としても/といたしましても
名詞+としては/といたしましては
具体含义
作为…/作为…也…/作为…的…
双语解说
身分や立場、種類を表します。
「~としても/としては」の謙譲語は「~といたしましても/といたしましては」です。例文(9)。
表示身份、立场和种类。
【~としても/としては】的谦让语是【~といたしましても/といたしましては】。比如例句【9】。
また、「~としては」には、人物や組織を表す語について、それらの数は平均から逸脱していることを表します。平均的な基準より高くてもいいし、低くてもいいです。例文(11)。
另外,【~としては】表示的是,对于描述人物或组织的词语,其数量超出平均数。 它可以高于或低于平均标准。比如例句【10】。
参考例句
1. このミスコンでは女性としての容姿の美しさを競うのではなく、内面の美しさが評価対象となっている。(在这场选美比赛中,不是竞争作为女性的容貌之美,而是以内在美为评价对象。)
2. プレゼントされたものを売り払うなんて人としてどうかしてる。(把收到的礼物卖掉,作为一个人有违人品的。)
3. 彼は多趣味で、その1つとして釣りがある。(他兴趣广泛,其中之一是钓鱼。)
4. 上の者に従う。それが組織としての在り方である。(服从上级那是作为组织的应有状态。)
5. A監督は現役時代、選手としても素晴らしい功績を残している。(A教练在现役时期,作为选手也留下了伟大的功绩。)
6. このウイスキーは消毒液としても使用できます。(这种威士忌也可以作为消毒液使用。)
7. 私個人としては到底納得できません。(就我个人而言,无论如何也无法接受。)
8. 知識としてはあるが経験がない。(作为知识倒是有,但没有经验。)
9. 詳しい条件といたしましては以下になります。(详细条件如下。)
10. この教室は80人も入れる。教室としては大きいほうだ。(这个教室可以容纳80人。作为教室是比较大的。)
宝藏诶。。。。。。。。。真的好