【日语N4语法】別に~ない

接续方式

 別に~動ない形+ない

具体含义

 没什么…/不怎么…/没什么特别的…/没有值得一提的…

双语解说

 わざわざ取り立てる必要がないほどの程度であることを表します。後件には必ず否定形が呼応しますが、省略されることもあります。
 表示没有必要特意索取的程度。后面的事情肯定会有否定形式的呼应,但是也有省略的时候。

 話し言葉では否定形を伴わない「別にいい」がよく用いられますが、これは「別に(そんなことをしなくても)いい」等のように、何かが省略されているものと考えられます。また、もともと「いい」にはOKの意味もありますし、NOの意味もありますので、「いい」自体が否定形であると考えることもできます。
 口语中经常使用没有否定形的【別にいい(没什么关系)】,其实这是【別に(そんなことをしなくても)いい】的省略形式。另外,原本「いい」有OK的意思,也有NO的意思,所以也可以认为「いい」本身就是否定形式。

参考例句

 1. 好きな事を仕事にしたほうがいいと言うが、別にやりたいこともない。(说把喜欢的事情作为工作比较好,但也没有什么特别想做的事。)
 2. 酒は好きですけど別に強くはないです。(虽然喜欢喝酒,但并不是那么喜欢。)
 3. 今の自分に妥協して、別に今のままでいいやと思うのも悪くない。(向现在的自己妥协,觉得现在这样也不错。)
 4. 休みでも別に何にもすることない。(即使是休息也没什么可做的。)
 5. 別に悪い事しているわけじゃないんだから堂々としていればいいでしょ。(并不是做了什么坏事,所以堂堂正正地做不就好了。)
 6. 「可愛い」はいつも言われ慣れているから別に嬉しくない。(因为习惯了经常被人说“可爱”,所以并没有很高兴。)
 7. 彼のこと別に好きっていうわけじゃないけど、一緒にいると何だか…(虽然并不是特别喜欢他,但是在一起的话总觉得…)
 8. 「今日はハンバーグでいい?」「別にいいよ。」(“今天吃汉堡可以吗?”“没什么问题。”)

本文内容来源自『毎日のんびり日本語教師』,经 pojtt 整理后发布。
-- 展开阅读全文 --
【日语N4语法】~にする
« 上一篇 04-16
【日语N4语法】~てしまう/ちゃう/でしまう/じゃう
下一篇 » 04-16

作者信息

正在阅读

标签TAG

热门文章