【日语N4语法】~くれる/くださる
接续方式
[主語(与え手)] は [私] に [物] をくれる
[主語(与え手)] から [私] に [物] をくれる
具体含义
给…
双语解说
「~くれる/くださる」は、外から内への物の移動を表します。
「くださる」は目上から目下への物の移動を表す尊敬語です。
受け手は必ず内(私ないし私に近しい存在)でなければいけません。
「くれる」の視点は主語(与え手)です。受け手視点で述べる場合は「もらう」を使います。
「くださる」の敬体は「くださります」ではなく、「くださいます」です。
授受動詞 | 内外関係 | 主語 | |
---|---|---|---|
私は彼にあげる | 内→外 | 遠心的 | 主語が与え手 |
彼は私にくれる | 外→内 | 求心的 | |
私は彼にもらう | 内←外 | 主語が受け手 |
【~くれる/くださる】表示从外到内的东西的移动。
【くださる】是表示东西从上级到下级移动的尊敬语。
接收者必须是内部(我或者和我相近的存在)。
【くれる】的视角是主语(给予者)。从接受者角度来叙述的时候,使用【もらう】。
【くださる】的敬体不是【くださります】,而是【くださいます】。
授受动词 | 内外关系 | 主语 | |
---|---|---|---|
私は彼にあげる | 内→外 | 远心的 | 主语是给予者 |
彼は私にくれる | 外→内 | 向心的 | |
私は彼にもらう | 内←外 | 主语是接受者 |
参考例句
1. 娘が手紙をくれた。(女儿给我来信了。)
2. 彼がプレゼントで口紅をくれた。(他给了我口红作为礼物。)
3. 前向きな言葉をくれたおかげで元気出ました。(多亏你给了我积极的话语,我才打起了精神。)
4. 妻は私にこれまでたくさん宝物をくれた。(妻子至今为止为了我许多宝物。)
5. さっき知らないおじさんがお菓子をくれた。(刚才不认识的叔叔给了我点心。)
6. 彼が素敵な花束をくれた。(他给了我一束漂亮的花束。)
7. 先生が手紙をくださった(老师给了我一封信。)
关联语法(授受关系)
物的移动 | 【日语N4语法】~あげる/やる/差し上げる |
---|---|
【日语N4语法】~もらう/いただく | |
【日语N4语法】~くれる/くださる | |
行为的方向 | 【日语N4语法】~てあげる/てやる/て差し上げる |
【日语N4语法】~てもらう/て頂く(いただく) | |
【日语N4语法】~てくれる/てくださる |
本文内容来源自『毎日のんびり日本語教師』,经 pojtt 整理后发布。
-- 展开阅读全文 --
up还在吗.不更新了吗