【日语N4语法】~過ぎる/がすぎる

接续方式

 動ます形+過ぎる
 い形容詞語幹+過ぎる
 な形容詞語幹+過ぎる
 名詞+(が)過ぎる

具体含义

 非常に~/甚だしく~(过于…/太…)

双语解说

 動ます形、い形語幹、な形語幹に接続して、その動作や状態が普通の程度・水準を超えていることを表します。
 表示其动作和状态超过了一般的程度·水平。
 参考書等には記載されていませんが、「名詞+過ぎる」という言い方が若い人を中心に使われてきています。
 虽然参考书中没有记载,但是以年轻人为主会使用【名詞+過ぎる】这种说法。
 また、いたずらが過ぎる、わがままが過ぎる、保身が過ぎるのように「名詞+が過ぎる」の形も取ることがありますが、「~が過ぎる」に接続できる名詞は限定的です。
 另外,【いたずらが過ぎる】【わがままが過ぎる】【保身が過ぎる】等有时也会采取【名詞+過ぎる】的形式,但能接续【~が過ぎる】的名词是有限的。

参考例句

 1. 夜景が美しすぎて見とれてしまった。(夜景太美了,看得出神了。)
 2. 毛虫の見た目が気持ち悪すぎて見るだけで鳥肌が立つ。(毛毛虫看上去太恶心,我只要一看就起鸡皮疙瘩。)
 3. あの子可愛すぎてつい見ちゃう。(那个女孩子太可爱了忍不住朝她看。)
 4. あの子の天使すぎる笑顔にいつも癒やされている。(那个女孩子天使般的笑容一直治愈着我。)
 5. 彼の謎過ぎる行動には頭を抱えるしかない。(只能对他谜一样的行动伤脑筋。)
 6. 先輩はいつも優しくて良い人すぎる。(前辈一直是温柔的老好人。)
 7. 今の会社は残業が多すぎる。(现在这个公司加班太多了。)
 8. しんしんと降っている雪が好きすぎて、いつも写真で撮ってしまう。(很喜欢簌簌下着的雪,总是照下来留念。

本文内容来源自『毎日のんびり日本語教師』,经 pojtt 整理后发布。
-- 展开阅读全文 --
【日语N4语法】~出す
« 上一篇 04-17
【日语N4语法】~方
下一篇 » 04-17

作者信息

正在阅读

标签TAG

热门文章