常常看到很多日文书上面写某种句型是“硬い表現”中文直翻大概就是「生硬的表现」,我一直不太清楚什么叫做生硬的表现。是指比较正式的用语平常聊天不会用这样吗?还是其他什么意思呢?
日本的国名有一个特殊的情况,即在“日本”一词中,用日语念有「Nippon」和「Nihon」两种发音,即使是日本人也不知道哪一个发音是正确的。这种混乱常常在...
日语的一大特色,就是在日常会话与文章中会大量使用外来语,尤其是日本年轻人对于外来语的接受程度很高。外来语基本都是用片假名来表示的,本来片假名就不是很好记,...
常常看到很多日文书上面写某种句型是“硬い表現”中文直翻大概就是「生硬的表现」,我一直不太清楚什么叫做生硬的表现。是指比较正式的用语平常聊天不会用这样吗?还是其他什么意思呢?
日本的国名有一个特殊的情况,即在“日本”一词中,用日语念有「Nippon」和「Nihon」两种发音,即使是日本人也不知道哪一个发音是正确的。这种混乱常常在...
日语的一大特色,就是在日常会话与文章中会大量使用外来语,尤其是日本年轻人对于外来语的接受程度很高。外来语基本都是用片假名来表示的,本来片假名就不是很好记,...